»Kiew« sei zu »russisch«

Baerbock will, dass wir Kyjiv statt Kiew schreiben

Das Auswärtige Amt will die Schreibungen ändern. Jetzt soll es »Kyjiv« statt »Kiew« und »Odesa« statt »Odessa« heißen.

Uns wird von den Medien schon lange nahe gelegt, von »Belarus« zu sprechen und nicht von »Weißrussland«. Klar, denn die deutsche Schreibung »Weißrussland« klingt zu sehr nach »Russland«.

Beim Thema Ukraine ist es für die grüne Außenministerin Annalena Baerbock ebenfalls wichtig, dass die Namen anders geschrieben werden. Es soll dem Ukrainischen näher kommen und sich nicht mehr an der russischen Version anlehnen wie im herkömmlichen Deutsch.

Also wird das Auswärtige Amt künfitg »Kyjiv« statt »Kiew« schreiben sowie »Odesa« statt »Odessa« [siehe Bericht »n-tv«]. Noch ist es nicht verpflichtend für die Bürger, aber es ist nur eine Frage der Zeit, bis der öffentlich-rechtliche Rundfunk diese Schreibung übernehmen wird und damit dann auch die vielen anderen großen Zeitungen.

Wie werden Sie die Namen künftig schreiben? Werden Sie sich anpassen? Oder bei der alten Schreibung bleiben?

Sven von Storch

Ihnen hat der Artikel gefallen?
Bitte unterstützen Sie mit einer Spende unsere unabhängige Berichterstattung.

PayPal

Add new comment

CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.